PROFESSIONNELLE EN VEDETTE: GABRIELA NECULMAN

Les professionnels de la petite enfance sont précieux, et un élément essentiel pour appuyer les communautés heureuses, saines et prospères. Maintenant, plus que jamais, nous savons à quel point il est important d’avoir des adultes attentifs qui soutiennent les jeunes enfants et les familles.

Nous sommes si fiers de faire partie de cette communauté dynamique et cette série de Professionnels en Vedettes reconnaît les efforts, les innovations et les contributions exceptionnelles de nos précieux collègues du secteur.

Nous sommes ravis de vous présenter Gabriela Neculman, EPEI et superviseure à La Ribambelle. Gabriela donne l’exemple avec gentillesse et passion. Gabriela a touché le cœur et la vie de familles et de collègues partout à Londres, et son dévouement est attesté par leur amour et leur respect pour elle.

Continuez à lire pour en savoir plus sur Gabriela!

 

Child care and early years professionals are a precious commodity and essential part of happy, healthy, and successful communities. Now, more than ever, we know how important it is to have caring adults supporting young children and families.

We are so proud to be a part of this vibrant community and this Professional Spotlight Series recognizes the outstanding efforts, innovations, and contributions of our treasured colleagues across the sector.

We are delighted to introduce you to Gabriela Neculman, RECE and supervisor at La Ribambelle. Gabriela leads by example with kindness and passion. Gabriela has touched the hearts and lives of families and colleagues all over London, and her dedication is evidenced by their love and respect for her.

Keep reading to learn more about Gabriela!


Parlez-nous un peu de qui vous êtes. / Tell us a bit about yourself.

IMAGE DESCRIPTION: GABRIELA LOOKS INTO THE CAMERA WITH A WOODED PATH IN THE BACKGROUND.

Mon nom c’est Gabriela Neculman, je suis maman de deux garçons, un a 20 ans et l’autre a 9 ans. Ils sont ma vie! Je travaille auprès des enfants depuis 2005. J’ai eu la chance de travailler dans différents programmes dans notre communauté francophone à London.

J’ai travaillé dans un programme avant et après l’école comme animatrice, aussi comme suppléante d’enseignant dans un de nos conseils scolaires et finalement comme éducatrice en centre de garde. Présentement, je travaille à La Ribambelle comme superviseure de notre centre à L’académie de la Tamise. Mon expérience à La Ribambelle a été très enrichissante, ça fait plus d’onze ans que je suis là et j’adore!

 

My name is Gabriela Neculman, I’m the mother of two boys, one is 20 and the other is 9 years old. They’re my life! I have been working with children since 2005. I’ve had the privilege of working in various Early Years and Childcare programs within London`s francophone community.

I’ve worked in school-aged before and after school programs, as a supply RECE in for the francophone school boards, and then finally as an educator in a childcare centre. My current role is childcare supervisor at the Academie de la Tamise location of la ribambelle. My experience at la ribambelle have been very enriching, I have worked here for 11 years and I love it!

 

Partagez pourquoi vous avez choisi une carrière dans l’éducation et la garde des jeunes enfants. / Tell us why you chose a career in Early Childhood Education and Care.

J’ai toujours été entourée par des enfants, dans ma famille nous sommes quatre filles et je suis la plus âgée. J’adore jouer!

J’aime les enfants, je trouve leur petit monde fascinant! Aussi, depuis très jeune je voulais, même si minuscule, faire une différence dans ce monde et je crois que la meilleure façon de le faire c’est à travers les enfants. Je veux être présente pour accompagner les enfants, les guider, les consoler, les sécuriser, les encourager, les aimer mais surtout pour leur apprendre à s’aimer.

 

I have always been surrounded by children. I’m the eldest of four girls. I love to play!

I love children, I find their little worlds fascinating! I’ve always wanted to make even the tiniest difference in the world, and I believe working with young children is the best way to accomplish this. I want to be present to accompany the children, to guide them, to console them, to make them feel safe, to encourage them, to love them, but most of all to help them learn to love themselves.

 

Que représente pour vous le métier d’éducatrice de la petite enfance? / What does being an Early Childhood Educator mean to you?

Ce métier est essentiel! Les cinq premières années du développement de l’enfant sont importantes pour son cerveau, donc nous jouons un rôle déterminant pour aider l’enfant à se développer en bonne santé. Nous devons leur donner des soins appropriés et dans un environnement sécuritaire plein de bienveillance.

Our profession is essential! The five first years of children’s brain development are the most important, so we play a determining role in supporting each child’s healthy development. We must provide them with appropriate care and secure environments filled with warmth and kindness.

Quel est le meilleur aspect de votre travail, qu’aimez-vous le plus? / What is the best part of your role?

Le meilleur aspect de mon travail c’est d’être témoin de toute la magie de la petite enfance! Chaque jour est différent, j’aime pouvoir être créative et flexible dans mon travail que ce soit avec les bricolages, les chansons, la planification ou même dans la résolution d’un conflit!

Ce qui me motive chaque jour, c’est entendre des rires fous en passant par les salles, la présence des premiers pas, regarder des yeux pleins de curiosité et de joie, être témoin des essais, des réussites et recevoir plein des câlins chaque jour!

J’adore le côté humain, les relations que nous créons avec les familles, nos collègues, la communauté et nos partenaires afin d’assurer le bien-être des enfants. C’est tellement beau de voir que nous travaillons ensemble pour les enfants.

J’aimerais juste souligner l’importance de notre travail, nous jouons un rôle essentiel dans la vie des enfants et des familles. C’est pourquoi nous devons toujours faire notre travail avec bienveillance et ouverture d’esprit!

The best part of my role is bearing witness to the magic of childhood! Everyday is different, I love being able to be creative and flexible in my work – be it through crafts, songs, planning, or even conflict resolution! Hearing the raucous laughter as I pass by our classrooms, the emergence of first steps, seeing their eyes full of curiosity and joy, witnessing their efforts, their successes, and being the recipient of tons of hugs each day is what keeps me motivated!

I love the human element – the relationships we build with families, our colleagues, the community, and our partners to ensure the well-being of the children. It is wonderful to see us all work together for the children.

I’d also like to underline the importance of our work, we play an essential role in the lives of children and families. That’s why we have to always do this work with kindness and an open spirit!

Qu’est-ce que vous avez appris récemment qui vous passionne? / What is something you’ve learned recently that you’re excited about?

Je sais depuis longtemps à propos de l’importance de prendre soin de soi pour pouvoir bien prendre soin des autres mais récemment j’ai appris à gérer mes émotions à travers la peinture et l’art. J’ai eu la chance de participer à une formation qui m’a ouvert les yeux sur comment utiliser ma passion pour la peinture pour remplir ma tasse quand j’ai besoin et en même temps gérer certaines émotions de façon sécuritaire et positive.

 

I’ve known about the importance of taking care of yourself so you can continue taking care of others for a long time, but recently I have learned to work through my own emotions from painting and art. I had the opportunity to participate in a professional learning session that opened my eyes to how I can use my passion for painting to fill my cup, while also working through my emotions in a safe and positive way.

Qu’est-ce que vous “désapprenez”? / What is something you’re unlearning?

Nous ne pouvons pas tout contrôler !!!

We cannot control everything!!!

Quels conseils donneriez-vous à quelqu’un qui envisage de poursuivre une carrière dans l’éducation de la petite enfance? / What advice would you give someone considering pursuing a career in Early Childhood Education?

Dans la vie, il faut faire ce que nous aimons, de cette façon nous allons le faire avec amour, bienveillance, ouverture d’esprit et une attitude positive. Dans ce domaine la communication est super importante, nous devons communiquer avec les enfants, les parents, nos collègues alors l’ouverture d’esprit et se mettre dans les souliers des autres (avoir de l’empathie) ce sont des atouts.

In life, you have to do what you love, that way you will do it with love, kindness, an open spirit, and a positive attitude.
In our sector, communication is super important, we must communicate well with children, parts, and colleagues, it is only through an openness of spirit that you can imagine what it is like to walk in someone else’s shoes (to have empathy), these are vital assets.


IMAGE DESCRIPTION: GABRIELA AND HER SISTER LOOKING INTO THE CAMERA AND SMILING WHILE HER SISTER HOLDS A BABY IN A STRIPED HAT.

Gabriela est une éducatrice en or.  Elle contribue à améliorer la qualité de vie des enfants.  Elle crée un environnement qui encourage l’imagination, la créativité, l’exploration, l’apprentissage par le jeu, l’appartenance, le développement harmonieux, le plaisir, l’épanouissement.  Gabriela s’assure du développement harmonieux de l’enfant en observant  ses intérêts, ses forces et ses besoins. Les enfants l’adore!

En tant que superviseur, Gabriela est professionnelle et elle possède de vastes connaissances en petite enfance et du curriculum émergent. Elle est un super modèle pour son équipe. Elle est un mentor pour plusieurs personnes. Gabriela est aussi sortie de sa zone de confort dans les dernières années, elle développe et anime des formations. Elle est continuellement en évolution, elle est une étoile brillante !! Gabriela a démontré un dévouement exceptionnel envers les enfants de son centre, les familles et ses collègues. Nous sommes chanceux de l’avoir parmi notre équipe.

 

Gabriela is an educator of the highest quality. She contributes to improving the quality of life of all children in her care. She is gifted in creating an environment that encourages imagination, creativity, exploration, learning through play, joy, and fulfillment. Gabriela observes the children`s interests, strengths and needs harmoniously to support their development. The children adore her!

As a supervisor, Gabriela is a profession with a vast knowledge of the early years and emergent curriculum. She is an amazing role model for her team who mentors several people. Gabriela has also moved out of her comfort zone recently, developing and facilitating professional learning opportunities. She is continuously growing, she is a shining star! Gabriela has demonstrated an exceptional dedication for the children at her centre, their families, and her colleagues. We are lucky to have her as part of our team!

 

~Anne Erikkson, Coordonnatrice des régions / Regional Coordinator, la ribambelle


In the two years leading up to the signing of the federal child care deal, the LCCN Advocacy Subcommittee was working tirelessly behind the scenes. Below is a brief list of only some of the stellar advocacy work this passionate group of professionals accomplished in 2021-2022 alone:


STRIVE: LAST QUESTION, HOW CAN FOLKS GET INVOLVED IN ADVOCACY?

KARA: I would say share your stories. We all have a story to tell in this community. Speak to your co-workers and your colleagues, speak to the managers at your childcare centre and ask about advocacy, and what your organization is doing to advocate for the sector. Folks can also join our mailing list or even reach out to myself! So yeah, join our mailing list, follow us on social media, attend a meeting and then share your stories – you can even share them with your members of parliament! Maybe your MP honestly doesn’t know much about the child care sector or how ECEs are affected by poor working conditions and low wages and they need to hear it from you.

 

STRIVE: THANK YOU FOR SHARING YOUR STORY WITH US, KARA! AND FOR ALL YOU DO FOR THE SECTOR.


WHAT DOES ADVOCACY LOOK LIKE IN YOUR PROFESSIONAL PRACTICE? HAVE ANY IDEAS ON HOW FOLKS CAN GET INVOLVED IN LONDON/MIDDLESEX?  PLEASE SHARE THEM IN THE COMMENTS BELOW!

 

LEAVE A REPLY


Previous
Previous

ADVOCACY CHAT WITH RECE, KARA PIHLAK

Next
Next

CONTEMPLATING THE REFLECTIVE PROCESS